عبدالعزیز مولودی
در کشور ما دورههای مختلف انتخابات، علیرغم مشکلاتی که بدنبال داشتهاند- مثلاً بعضی از گروههای جامعه به طور طبیعی نسبت به تکرار قریبالوقوع این دورهها حساسیت خود را از دست دادهاند- منشاء تغییر نیز بودهاند. به علت قدرتمحوری اندیشهی اقتدارطلبان، در دورههای خاصی از انتخابات، برخی از نهادهای حامی این طیف که البته جهتگیری آنها طبق قانون اساسی میبایست نظارت بیطرفانه میان احزاب و گروههای سیاسی باشد، تفسیرهای خاصی از قانون اساسی و دیگر قوانین کشور ارائه دادهاند با این امید که در پیروزی طیف اقتدارطلب مؤثر واقع شود. کم یا زیاد کردن شروع سن رأی دادن برای جوانان و نوجوانان و اخیرا تعیین دایرهی شمول مفهوم رجال سیاسی در قانون اساسی و موارد دیگری از این دست تلاشهایی است که تاکنون در این زمینه صورت گرفته است.
در تکاپو باشیم امّا مشروط به این که زندگی را بر همنوعان خود تلخ نگردانیم و راه را بر آنان تنگ نپنداریم، وجود خود را در وجود دیگران معنا کنیم و دگراندیشی را نیز چاشنی پویایی زیستنی مقدّس، تعبیر نماییم. در نگاهمان به دیگران، آنها را از خود بدانیم و سرانجام در تعاملات اجتماعیمان، اصولی ساده و ابتدایی که بایستی پذیرفت، این است که تاحدودی امنیت و آرامش را برای همگان فراهم آوریم و البته نه تاحدودی، بلکه قطعاً هیچ حرکتی از ما سر نزند که مبادا باعث شکسته شدن شاخه گُلی در کنار خیابان و یا تیره شدن پیوندمان با غیرخود شویم. تا دیروز بسیار چیزها از ما پنهان بودند و شهر را آرام و بیهیاهو مییافتیم، همه چیز در جای خود و همه کس در فکر خویش و همگان به هر صورت خوش بودند، اکنون دیگر پنهانشدههای گذشته، پلاس کهنهیشان را دور انداختهاند و پردهها را از ناگفتهها و نادیدههای پیشین دریدندهاند. آنچه را نبایستی میگفتند، میگویند و آنکس که نمیگفت دیگر میگوید.
نویسنده: عابدحسین بارکزهی
دهمین دورهی انتخابات ریاست جمهوری در 22 خرداد 1388 یکی از حساسترین انتخاباتهای دوران انقلاب در سی سال گذشته است. چهار سال پیش در پی روزمرگیشدن پروژه اصلاحات دوم خردادی نوعی از بدبینی و بیتوجهی به آن پروژه در سطح جامعه صورت گرفت که باعث شکست فاحش دکترمعین به عنوان نماد اصلاحطلبی در انتخابات گردید. در پی این سردرگمی اجتماعی و به دور دوم کشیده شدن انتخابات، هاشمی رفسنجانی به عنوان نماد سازندگی سالیان گذشته که اصلاحطلبان زیادی پشت آن سنگر گرفتند تا شاید مقداری از قدرت از دسترفته را بازیابی کنند؛ اما آن روی قدرت در هم تنیده کشورمان چهرهی حقیقی خود را نشان داد و در آخر سردار سازندگی را پذیرفت و همه چیز را به خدا واگذار کرد و با آه درون از این نتیجه دستکاری شده کاملاً ناراضی و ناراحتی بود.
گرد آوری و تدوین: مصطفی ویسمرادی
فریاد زافرنگ ودلاویزی افرنگ
فریاد زشیرینی وپرویزی افرنگ
عالم همه ویرانه زچنگیزی افرنگ
معمار حرم باز به تعمیر جهان خیز
از خواب گران خواب گران
خواب گران خیز از خواب گران خیز
(اقبال لاهوری)
ادریس ابراهیم نژاد ــ نقده
خودسانسوری نه تنها زندگی فرد را دچار اختلال میکند بلکه نسلهای مرتبط با افراد را هم تحت تأثیر قرار میدهد. خودسانسوری دروغی در حد شکست نفس و همچنین شکست نفس هم نوعی دروغ وارونه به حساب آمده، یعنی بعضی دروغ میگویند تا تأیید شوند ولی این بار دروغ میگویند تا تخریب شوند.
عبدالکریم سروش
دربارهی مثنوی مولانا بسیار سخن گفته و شنیدهایم. کتاب ارجمند مثنوی که یکی از افتخارات زبان فارسی و کشورما است، تاکنون از دیدگاههای مختلف مورد بررسی قرار گرفته است، اما در اینجا قصد دارم از خرمن سبز مولانا، گلی با رنگ و بویی دیگر بچینم. اینبار دربارهی «گلستان مثنوی یا گلستان معنوی» سخن خواهم گفت.
احسان حسینزاده
میخواهید از شنبه ورزش کنید، از شنبه رژیم بگیرید، از شنبه زبان انگلیسیتان را تقویت کنید، سراغ کتابهای نخوانده و خاک گرفته کتابخانه بروید، همین شنبه به یکی از دوستان قدیمیسری بزنید اما... این کار را نمیکنید. دلتان میخواهد این کارها را انجام بدهید اما انرژی و انگیزه لازم برای انجام کار و شور و اشتیاق کافی برای برداشتن قدم اول را ندارید. انگار منتظرید تا یک نفر بیاید و شما را کشف کند، به شما انگیزه بدهد و تشویقتان کند. چرا منتظرید؟ چه کسی بهتر از خودتان؟ پیشقدم شوید، به خودتان انگیزه بدهید و قدم اول را با شور و شوق و انرژی بردارید؛ شک نکنید که موفق خواهید شد.
حامد بهرامی
نوروز فرا میرسد
من و تو تا میتوانیم نفسهای عمیقی میکشیم
چشمانمان را بر این پیکر زمین آراسته شده میگشاییم
گلها را دسته شده از کودک گل فروش میگیریم و با کلی ادا و ناز در لیوانی یا گلدانی مینهیم و روی طاقچه یا روی تلویزیون قرار میدهیم
بر شانهی غولها ایستادهایم
با استاد عبدالکریم سروش درخصوص قرآن کریم، ترجمهپذیری آن و ترجمه قرآن استاد آیتی به گفت وگو نشستیم.
- پیش فرضهایی که ترجمه قرآن و به طور کلی متون مقدس را امکان پذیر میسازند چیست؟
سؤال شما سؤال بسیار مهمی است و در بطن خود یک پاسخ مستتر دارد و آن اینکه ترجمه محتاج به پیش فرض است و این سخن بسیار استواری است. هیچ مترجمی مخصوصا مترجم متنهای مقدس و کلاسیک و مهم نمیتواند بدون پیش فرض ترجمه را آغاز کند. غرض از پیش فرض اینجا صرف اطلاعات زبانی نیست.
گردآوری و تدوین: محمود ویسی
همه ما میدانیم که خداوند قادر ذوالجلال و الاکرام، چنان روحیه انعطافپذیری در سرشت آدمی قرار داده که با هرگونه شرایط زندگی و زیستی سازگار میشود و اگر خود بخواهد میتواند در راستای اصلاح شرایط بهتر برای به بار نشستن استعدادهای نامتناهیاش بکوشد و این در گرو همتی والا و یاری و نصرت باریتعالی است.
با بهکارگیری و استفاده از قواعد ذیل میتوانیم حیاتی موفق، پویاتر و خداپسندانهتر از گذشته برای خود و دیگران رقم بزنیم؛
کپی رایت © 1401 پیام اصلاح . تمام حقوق وب سایت محفوظ است . طراحی و توسعه توسط شرکت برنامه نویسی روپَل